Приветствую Вас, Гость
ВОЛАПЮК

 

КНИГИ О КЛАССИЧЕСКОМ ВОЛАПЮКЕ И НА НЁМ

Материалы о дореформенном волапюке (1879 - 1929; пореформенный, используемый доныне волапюк был представлен широкой публике в 1931 г., санкционирован в 1934 г.). Главным образом книги на иностранных языках, представленные в удобном для чтения формате .djvu, с оглавлением, но без распознанного текстового слоя. Многие из этих трудов можно найти в Интернете, но либо в виде разрозненных картинок (сканированных страниц), либо в громоздком файле .pdf, который очень неудобно перелистывать, либо в огромных собраниях оцифрованных книг, в которых не очень просто выбрать издания, посвящённые волапюку. Естественно, я стараюсь в первую очередь публиковать наиболее значимые источники.

УЧЕБНИКИ
 
 
Linderfelt. Volapük. An easy method of acquiring the universal language, 1888 (djvu, 27,8 Mb)
Linderfelt, K. A. Volapük. An easy method of acquiring the universal language, constr. by Johann Martin Schleyer : prepared for the English-speaking public on the basis of Alfred Kirchhoff’s Hilfsbuch. With the addition of a Key to the Exercises and a Volapük-English and English-Volapük Vocabulary. — Milwaukee : C. N. Gaspar, H. H. Zahn, 1888.
Оригинал найден по этой ссылке. В книге отсутствуют 96 и 97 стр. словарной части, а также половина 9 стр. (сведения об алфавите).


Самоучитель волапюка Чарльза Спрейга (на английском), 1888 (djvu)
Sprague, C. E. Hand-book of Volapük / Charles Ezra Sprague. — 4th Ed., Rev. and Corrected. — N. Y. : The Office Company ; L. : Trübner & Co. ; Chicago : S. R. Winchell & Co., 1888. — (The International Language).
Возможно, лучший учебник классического волапюка, изданный в США. Содержит описание как узуального волапюка, в целом соответствующего рекомендациям О. Керкгоффса, так и не рекомендуемых к употреблению экзотических форм (даже редкой формы множественного числа абстрактного (безличного) глагольного местоимения os). Кроме того, приводятся сведения об исключённых после Второго всемирного конгресса характеристиках. Исходный вариант скопирован отсюда.


Английская грамматика со словарями Серета (1887)
Seret, W. A. Grammar with vocabularies of volapük: (The language of the world) for all speakers of the English language / transl. and published with the consent of the Inventor Johann Martin Schleyer by W. A. Seret. — 2nd (greatly revised) ed. — Glasgow : Thomas Murray & Son ; L. : Whittaker & Co., 1887.
Книга издана с разрешения изобретателя волапюка Шлейера и содержит упоминание о таких чертах, которые игнорировались Огюстом Керкгоффсом (например, множественное число местоимения os).
 
Самоучитель Замбелли и Томмази (1891) - djvu, 24 Mb
Zambelli, A. Manuale di conversazione e raccolta di vocaboli e dialoghi italiani-volapük / compilata da Zambelli Antonio e Tommasi Maria-Rosa. — Milano : Ulrico Hoepli, 1891. — (Manuali Hoepli. Lingua Commerciale Internazionale) = Namabuk musama ä konlet vödas e pükotas tälik-volapükik / pelautöl fa Zambelli Antonius e Tommasi Maria-Rosa. — Milano : Ulrico Hoepli, 1891. — (Tidabuks Hoepli. Pük Tedelik Bevünetik)
Замечательная итальянская книга, которая может послужить образцом для подобного учебника современного волапюка. Включает несколько разделов: тематический словарь, алфавитный словарь корневых слов, краткую грамматику на итальянском, разговорник, афоризмы. Оригинал взят отсюда.


Учебники на русском языке (дореволюционные):
Холин, И. Volapük. Всемирный язык Шлейера. (Изложение вопроса. Грамматика. С приложением краткого словаря.) / с позволения изобретателя И. М. Шлейера в Констанце составил Ив. Холин, volapükatidel. — СПб. : Издание А. С. Суворина, 1886. — 75, [2] с.
Возможно, первый русский учебник волапюка. Примечателен двумя особенностями: с одной стороны, описывается язык до реформы (главным образом затронувшей орфографию), сделанной на Втором международном конгрессе (Мюнхен, 1887), с другой - не приводятся некоторые редкие грамматические формы (например, грубая форма повелительного наклонения), которые предлагал упразднить Огюст Керкгоффс, но которые есть в следующем учебнике волапюка для русскоязычных.

Учебник М. Коровиной, Г. Эндернейт (1889) - djvu, 53 Mb

Коровина, М. И. Всемирный язык Шлейера Volapük : полный учебник, составленный по последним решениям Академии всемирного языка. (Изложение вопроса. Грамматика с упражнениями в переводах, текстами для чтения и отделом о словообразовании. Полный воляпюко-русский и русско-воляпюкский словарь коренных слов) / М. И. Коровина, Г. А. Эндернейт. — СПб. : Тип. П. Вощинской, 1889. — 218 с., V с., [6] с.
Описывается вариант языка, утвердившийся после реформы 1887 г. В конце приводятся волапюко-русский и русско-волапюкский (вероятно, самый первый) словари. Они содержат все корни, приведённые в 4 издании словаря И. М. Шлейера.


"Курс всемирного языка" Свешникова (1886) - djvu, 9,43 Mb
Свешниковъ, Н. Ф. Volapük. Курсъ всемірнаго языка, изобрѣтеннаго І. М. Шлейеромъ / сост. Николай Федоровичъ Свешниковъ. — Вятка : Тип. Куклина, 1886. — IV с., 61, [2] с.
Книга основана на "Полном курсе волапюка" Керкгоффса (на "кратком" варианте, который, например, публиковался как предварение французского словаря волапюка). Возможно, это даже перевод с французского.

Перевод учебника Кирхгоффа
Volapük : вспомогательная книга для скорого и легкого изучения основных начал всемирного языка Альфреда Кирхгоффа, профессора географии при университете въ Галле. — 3-е, знач. улучш. изд. / пер. с нем. и приспособил к рус. яз. Михаил Равич. — Киев : Тип. А. Давиденко, арендуемая Л. Штаммом, 1888. — 79 с.
Kirchhoff, Alfred. Volapük or Universal Language. A short grammatical course : authorized translation. — 3th ed., impr., amended, and enlarged, with a new Volapük-English and English-Volapük vocabulary. — L. : Swan Sonnenschein & Co., Paternoster Square, 1888. — 100 p.

СЛОВАРИ
Поскольку изобретатель волапюка, Иоганн Мартин Шлейер, был немцем (хотя и полиглотом), к тому же не хотел отказываться от авторского права на своё изобретение и считал своё мнение решающим, основополагающие документы о волапюке, в том числе официальные словари, издавались на немецком языке. На этой страничке собраны также значимые документы на других языках.
Словарь И. М. Шлейера (немецкий), 2 изд. - djvu, 41,5 Mb
Schleyer, J. M. Wörterbuch der Universalsprache für alle gebildete Erdbewoner. — Zweite, fer vermerte Auflage. — Überlingen am Bodensee, 1882.
Примечателен характерным для архаичного волапюка различением двух вариантов звука [х]. В третьем издании словаря встречается уже только один вариант - густое придыхание. Оригинал взят отсюда.

Словарь И. М. Шлейера (немецкий), 3 изд. - djvu, 53 Mb
Schleyer, J. M. Wörterbuch der Universalsprache volapük. — Dritte, vermehrte Auflage. — Konstanz am Bodensee : Verl. des Zentralbüro’s der Weltsprache, 1885.
Третье издание словаря И. М. Шлейера примечательно тем, что является самым объёмным словарным источником, демонстрирующим волапюк таким, каким он был до незначительной (в основном орфографической) реформы 1887 г., инициированной Академией волапюка после образования на Втором международном конгрессе волапюкистов (Мюнхен, 1887). Оригинал взят отсюда.

Словарь И. М. Шлейера (немецкий), 4 изд. (1888) - djvu, 103 Mb
Четвёртое издание официального словаря волапюка, самое полное, вышедшее при жизни Шлейера. В силу объёма получило название "Большой словарь всемирного языка". Оригинал выложен на сайте Австрийской национальной библиотеки.


ДАЛЕЕ: 1 2