Приветствую Вас, Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Форум » Обсуждение содержимого сайта » Обсуждение содержимого сайта » Volapük (Volapük)
Volapük
ОлегДата: Суббота, 13.12.2014, 21:03 | Сообщение # 16
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Glidö!
Danö tefü gespik valodik/fulik kion ora!
 
ShidoДата: Среда, 17.12.2014, 22:44 | Сообщение # 17
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Nu
penob dö präpod “de”. Präpods sümik tel dabinons in Volapük, sevabo: “de”
(Rusänapüko: ‘от’,
‘из’)
e “se” (Rusänapüko: ‘из’).
Präpods at binons siämaröletiks semikna. Ye el “se” binon nabikum ma siäm okik
ka el “de”, bi “se” binon präpod topa, e “de” — präpod topa, tima e leigätod genitifa.
 
El
“de” suvo pagebon in grup präpodas “de… in”, “de… ini”, “de… lü”, “de… jü” (ad
malön diled spada u tima). Samo:
  • Ün dels et Yesus äkömom de ‘Nazareth’ in Galileyän, e päblunedom in ‘Iordanis’ fa ‘Ioannes’. = И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане (Мк. 1:9).
  • Seimna ek ätävom de ‘Hierusalem’ ‘Iericho’, äreafom ini nams ravanas. = …Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам…(Лк. 10:30).
  • Ädugoms nu Yesusi de ‘Caphas’ cödöp… = От Каиафы повели Иисуса в преторию (Ин. 18:28).
  • Ün dels et profetans anik de ‘Hierusalem’ äkömoms ini ‘Antiochia’. = В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки (Деян. 11:27).

  • So num gonidotas valik de ‘Abraham’ ‘David’ äbinon degfol, ed ut de ‘David’ xil lü ‘Babylon’ degfol, ed ut de xil lü ‘Babylon’ Kristus degfol. = Итаквсех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения
    в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать
    родов (Мф. 1:17).

 
In brekots sököl “de” sinifon primi, efe
pün bal ma tim (1), e lautani u polani nuna (2):
1) Nu äprimom ad plänön omes de ‘Moyses’ ede profetans valik utosi, kelos pepenon tefü om in penäds valik. = И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял имсказанное о Нем во всем Писании (Лк. 24:27). — Is nem ‘Moyses’ pladulon eli “penäds de Moyses” ud igo “timäd di Moyses”.
2) Ibä se ful oma obs valik egetobs, benädi bal tä votik; ibä lonemi egetobs de ‘Moyses’, benäd e verat edavedons dub Yesus Kristus. = И от полноты Его всемы приняли и благодать на благодать, ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и
истина произошли чрез Иисуса Христа (Ин. 1:16—17).
 
Ekö!
brekots votik labü els “se” e “de”:
  • dö Son okik, kel edavedom mido se posbinükäbef ela ‘David’… = о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти (Рим. 1:3)
  • Betikolöd Yesusi: Kristus, kel pelelifükom se deadam, e kel binom licinan de ‘David’, äsä enotükob. = Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему… (2Тим. 2:8)
  • Täno Yesus äkömom de Galileyän ‘Iordanis’ lü ‘Ioannes’ ad pablunedön fa om. — Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститьсяот него (Мф. 3:13).
  • Ven inexänom de bel, trups mödik äsökons omi. — Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множествонарода (Мф. 8:1).
  • E täno ostetob ones : Neföro esevob olis; moükolsöd olis de ob! ols, kels no fölols lonemi! — И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие (Мф. 7:23).

 
Tefü
sets orik.
Buükob atis:
  • Iplödikob se dom.
  • Ilükömom de/se Rusän.
  • Igolobde dom. / Igolob mo de dom.

Cedob,das notodots sököl binons verätiks:
  • Degöd jü soar.
  • Iluimikom de kap jü lögs.
 
ОлегДата: Пятница, 19.12.2014, 16:11 | Сообщение # 18
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Glidö!
Danis gretik ore tefü plän fulik kion, o hiel ‘Даниил Морозов’!
Ebüocedob büo das präpod “se” gebon pro/in pluamafom te.
 
Форум » Обсуждение содержимого сайта » Обсуждение содержимого сайта » Volapük (Volapük)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: